Introducció
Aquestes són les tasques que desenvolupen o han desenvolupat els membres actius de Softcatalà.
Membres
Marc Belzunces
Espai web personal a Softcatalà
Tasques actuals
- Tresorer de Softcatalà
- Relacions públiques (amb més membres)
- Gestió de la publicitat
- Corresponsable d'El Rebost
- Revisió i reestructuració de les fitxes
- Incorporació de nous programes
- Revisió del contingut del web de Softcatalà
- Control de dades de Softcatalà al Google Analytics i el Google Adsense
- Interlocutor amb la Fundació .cat
- Membre de l'equip de traducció de l'OpenOffice.org
- Manteniment de la traducció de les funcions del Calc
- Proves del programa (aparença en pantalla dels menús traduïts)
- (Teòric) moderador dels fòrums
Tasques passades
- Coordinador general de les Jornades sobre el català a les noves tecnologies (2003-2005)
- Coordinador de l'equip de traducció del navegador Opera, i traductor principal (versions 6 a 8, anys 2002-2005)
- Membre de l'equip de traducció d'El Navegador/Mozilla/Firefox (2005, breument)
- Traductor del CDex 1.51 (2003)
- Moderador de les llistes de correu de Softcatalà de l'Opera (2002-2007) i l'Skype (2004-2007)
Necessito ajuda en...
- Cal que m'ajudi més gent en la gestió d'El Rebost
- Vull ser rellevat completament de la moderació dels fòrums. Ara en sóc el responsable públic, però més aviat teòric
- Algú que actualitzi la traducció del CDex, idealment també que en faci l'instal·lador
Pau Cabot
- He traduït ocasionalment extensions de Mozilla i algunes cosetes de l'OpenOffice.org.
- He col·laborat amb la secció de Linux.
- Som administrador d'aquest wiki.
Xavi Caballé
Tasques actuals
- Administració de sistemes a Softcatalà
Xavi Conde
Tasques actuals
- Tasques de catalanització del projecte Fedora
- Coordinació del projecte
- Revisor de traduccions
- Traductor
- Tasques de catalanització del projecte Inkscape
- Traducció i revisió
- Coordinació del projecte
- Creació de paquets instal·lables
Tasques passades
- Tasques de catalanització del projecte GNOME
- Traducció i revisió de múltiples projectes
- Tasques de catalanització del projecte Gimp
- Traducció i revisió
- Tasques de catalanització del projecte OpenOffice
- Traducció i revisió
Necessito ajuda en...
- Revisió de traduccions de Fedora
- Coordinació general dels projectes Inkscape i Fedora
Diana Coromines
Tasques actuals
- Col·laboro en la traducció de Drupal i de l'ajuda del Firefox.
- Tasques de revisió i correcció ortogràfica del nou web.
Jesús Corrius
Tasques actuals
- Construcció de versions per a Windows de l'OpenOffice.org
- Coordinació amb la comunitat OpenOffice.org
Joan Duran
Adreça de correu: jodufi arrova gmail.com.
Tasques actuals
- Tasques de catalanització del projecte GNOME
- Traducció i revisió de mòduls i documentació del projecte.
- Tasques de catalanització del projecte Ubuntu
- Traducció i revisió de mòduls i documentació del projecte.
Gil Forcada
Adreça de correu: gforcada arrova softcatala.org. Pàgina web personal.
Tasques actuals
- Tasques de coordinació a Softcatalà
- Coordinació de l'equip de traducció del GNOME
- Traduccions
- Força mòduls del GNOME
Tasques passades
Necessito ajuda en...
- Més traductors en tots els projectes de Softcatalà!
Eduard Gamonal Capdevila
Adreça de correu: edu arrova eduard-gamonal.net Pàgina web personal.
Tasques actuals
- Membre de l'equip de traducció de Mozilla Firefox i Mozilla-Europe.org. Permissos de «comunity leader» al SUMO.
Tasques passades
- (Massa jove per fer-me gran)
Necessito ajuda en...
- Res. A les meves tasques tenim el temps just però adequat.
Toni Hermoso Pulido
Tasques actuals
- Tasques de catalanització del projecte Mozilla
- Coordinació del projecte
- Traductor del Firefox, el Thunderbird i el SeaMonkey
- Traductor d'extensions: DOM Inspector, ChatZilla, Debugger, etc.
- Correcció o ajuda per a altres programes de la tecnologia Mozilla (Sunbird, Songbird)
- Correcció o ajuda per a aplicacions i pàgines web de Mozilla (AMO, Mozilla.com, Mozilla Europe)
- Revisor de l'ajuda del Firefox
- Altres tasques de catalanització rellevants
- Gestió de Google Adsense
- Tasques d'administració del lloc web
- Control i/o creació dels serveis bàsics, vservers, del sistema (amb Jordi i Sto)
- Tasques diverses d'administració (DNS, web, correu, etc.)
- Administració (amb Jordi) de les llistes de correu (moderació d'algunes)
- Creació i documentació del nou lloc web de Softcatalà (amb l'ajuda d'altres membres de la comunitat)
- Moderació i millora del nou Rebost
- Col·laboració en la nova guia d'estil.
Tasques passades
- Tasques de catalanització del projecte Mozilla
- Traductor del Sunbird, Lightning (Calendar)
- Traductor d'aplicacions i pàgines web de Mozilla (AMO, Mozilla.com, Mozilla Europe)
- Traductor de l'ajuda del Firefox (SUMO)
Necessito ajuda en...
- Revisió i expansió de l'ajuda del Firefox (SUMO)
- Traductor del Flock
- Traducció de les pàgines web del projecte Flock
Xavi Ivars
Tasques actuals
- Tasques de catalanització del projecte Mozilla
- Traducció d'extensions (principalment a través de BabelZilla)
- Traductor a la web de Softcatalà
- Enllaç amb la gent de la Universitat d'Alacant (DLSI, Transducens) i Prompsit.
Albert Juhé
Adreça de correu: aljullu arrova gmail.cat.
Tasques actuals
- Revisió de la traducció i traducció del Songbird.
- Traducció ocasional d'extensions del Firefox (a través de BabelZilla).
Tasques passades
- Traducció d'algunes pàgines d'ajuda del Firefox.
- Traducció d'un botó de promoció del Firefox.
Necessito ajuda en...
Jordi Mallach
Tasques actuals
- Administració dels sistemes de Softcatalà
- Membre dels equips GNOME, Mailman i OpenOffice.org
- Mantenidor dels paquets relacionats amb la llengua catalana a Debian i Ubuntu, com els diccionaris o els paquets d'idioma o els locals del sistema.
Addicionalment, col·labore amb tasques de coordinació i traducció en els següents projectes de traducció no directament associats a Softcatalà, entre altres.
Tasques passades
- Coordinador de l'equip de traducció del GNOME, tot i que aquesta tasca s'ha repartit entre altres membres i la meua tasca de coordinació està focalitzada en la relació amb l'equip d'internacionalització de GNOME.
Necessito ajuda en...
- Per manca de temps, la meua dedicació a tasques de traducció és prou limitada ara mateix, tot i que estic intentant fer un esforç especial amb David Planella per a corregir i completar la traducció del Mailman per a que siga acceptable.
- Amb Toni Hermoso s'està treballant en la redefinició dels serveis oferits pels sistemes de Softcatalà. Per manca de temps, la cosa va lenta.
- Preparar una estratègia per a donar a conèixer la problemàtica amb les traduccions al valencià secessionista que afecta a cada vegada més projectes, amb l'objectiu que els autors de programari tinguen un recurs en anglès, amb una visió neutra del problema, per a que es puguen informar sobre el conflicte i prendre decisions amb informació objectiva en la mà.
Jordi Mas
Adreça de correu: jmas arrova softcatala.org. Pàgina web personal.
Tasques actuals
- Tasques de coordinació a Softcatalà
- Vetllar perquè els projectes importants compleixin les dates
- Coordinació de reunions
- Coordinació de col·laboració amb altres entitats (UDL i TERMCAT)
- Traducció al català de l'Abiword i construcció de versions per a Windows.
- Coordinació de la traducció de la documentació de l'OpenOffice.org 3.0 al català.
- Manteniment de les traduccions del GNOME: Tomboy, F-Spot, Banshee, Beagle, GNOME Do i gbrainy.
- Creació i manteniment de la memòria de traducció de Softcatalà.
- Col·laboració en la revisió i edició de la Guia d'estil de Softcatalà.
- Ajuda esporàdica en el manteniment del directori de programes Rebost
Tasques passades
- Tasques d'enginyeria i traductor secundari dels projectes Netscape clàssic, Mozilla (1997 - 2004).
- Tasques d'enginyeria i traducció del GetRight, Eudora, WebCopier, WinAmp, mIRC (1997 - 2000).
- Versió inicial i manteniment del directori de programes Rebost (2000 - 2007).
- Treball envers la Campanya per l'ús del programari lliure en l'administració pública i escriptura del manifest (2002 - 2005).
- Co-coordinació de la la trobada internacional OpenOffice 2007 Conference.
- Continguts de la primera pàgina a Softcatalà dedicada a Linux (2000 - 2004)
- Iniciar el projecte diccionari informàtic, mai acabat, i gran part dels continguts (2002-2003).
- Projecte CD en català per a oferir la infraestructura necessària lliure per a poder crear fàcilment CD-ROM amb programari en català per a Windows (2000-2006).
- Organització del desè aniversari de Softcatalà
Necessito ajuda en...
Sílvia Miranda
Adreça de correu: silvia arrova softcatala.cat.
Tasques actuals
- Tasques de coordinació i localització del projecte GNOME
- Traducció i, especialment, revisió de mòduls del projecte.
- Pujada de mòduls a l'SVN.
- Tasques de coordinació i localització de la documentació de l'OpenOffice 3 al català.
- Traducció i revisió de mòduls (actualment, com a part de l'equip de traductores del Termcat).
- Cerca d'incoherències a la interfície i implementació de canvis als fitxers corresponents.
- Compilació de memòries de traducció del projecte.
- Col·laboració en la revisió i actualització de la Guia d'estil de Softcatalà.
- Manteniment i actualització del Recull de termes de Softcatalà.
- Col·laboració puntual en altres projectes (Ubuntu i GIMP).
Tasques passades
Necessito ajuda en...
- La traducció i revisió de mòduls del GNOME.
Joan Montané
Tasques actuals
- Responsable del projecte Openthesaurus-ca
Tasques passades
- Col·laborador puntual en la traducció de l'OpenOffice.org
- Col·laborador puntual en la traducció dels products Mozilla
- Col·laborador puntual en suggeriments del diccionari d'en Joan Moratinos
Necessito ajuda en...
- De moment, en no res.
Joaquim Perez i Noguer
Tasques actuals
- Tasques de catalanització del projecte GIMP
- Coordinador del projecte
- Traducció
- Revisió de les traduccions
- Compilació de versions de proves per a GNU/Linux
- Creació de paquets instal·lables per a Windows
- Tutorials
- Cursos i conferències
- Tasques de catalanització del projecte Mozilla
- Coordinació del Mozilla Calendar inclou Sunbird i Lightning
- Traducció del web de complements de Mozilla
- Tasques de catalanització del projecte Inkscape
- Coordinador del projecte
- Traducció
- Altres tasques de catalanització rellevants
- Traducció del Krusader
Tasques passades
- Tasques de catalanització del projecte Mozilla
- Traducció de l'ajuda del Firefox (SUMO)
- Tasques de catalanització del projecte Pidgin
- Creació de paquets instal·lables per a Windows
- Tasques de catalanització del projecte OpenOffice.org
- Traducció de l'aplicació
- Traducció de l'ajuda
- Altres tasques de catalanització rellevants
- Traducció del Rosegarden
Necessito ajuda en...
- La traducció del manual d'ajuda del GIMP.
- Caldria una segona persona en la traducció del GIMP i l'Inkscape, per tal que el projecte no depengui tant de mi.
Miquel Piulats
Tasques actuals
- Administració de sistemes a Softcatalà
David Planella
Adreça de correu: david.planella arrova softcatala.cat.
Tasques actuals
- Tasques de catalanització del projecte GNOME
- Traducció i revisió de mòduls del projecte.
- Manteniment dels mòduls següents: Evolution, GNOME Power Manager, Dia, Gnumeric, Xchat GNOME, Conduit, Network Manager Applet, Epiphany Extensions, Nemiver, PolicyKit GNOME.
- Tasques de catalanització del projecte Ubuntu
- Administració i coordinació del projecte, juntament amb en Jordi Irazuzta i en Jordi Mallach.
- Traducció i revisió de mòduls i documentació del projecte.
- Sincronització entre les traduccions de l'Ubuntu i les dels projectes originals, especialment les del GNOME.
- Tasques de catalanització del Mailman
- Traducció, revisió i coordinació, juntament amb en Jordi Mallach.
- Tasques de catalanització de programari al Translation Project
- Traducció de mòduls de programari coordinats des d'aquest projecte.
- Traduccions assignades actualment: e2fsprogs, xchat.
- Traducció del gestor de finances GnuCash (actualment coordinat fora del Translation Project).
- Tasques de catalanització del projecte Debian
- Traducció i revisió de mòduls.
- Altres tasques de catalanització rellevants
- Traducció del programari de videoconferència i telefonia IP QuteCom (anteriorment conegut com a OpenWengo i WengoPhone).
- Aportacions puntuals a la llista del Recull de termes.
Tasques passades
- Tasques de catalanització del projecte OpenOffice
- Traducció i revisió d'alguns mòduls de l'OpenOffice 2.3.
Necessito ajuda en...
- Traducció de la documentació de l'Ubuntu.
- Traducció del Mailman.
Vegeu també
- Qui va fer Què a Softcatalà, per als membres no actius actualment
- Qui som, per a informació general de Softcatalà

